Despite widespread agreement within the translation industry that specialization is increasingly necessary, there is apparently much confusion about the meaning of this term and its derivatives 'specialized' and 'specialist.' Although the forces of technology and commerce are clearly making it necessary for laguege service providers to focus on specific subject areas, the extent to which… Lire la suite Specialization in Translation – myths and realities
Étiquette : traducteur juridique
La traduction juridique
La traduction juridique pose des problèmes qui lui sont propres. On peut certainement affirmer la même chose d’autres domaines de traduction. Toutefois, la traduction dans le domaine du droit présente des caractéristiques qu’aucun autre domaine de spécialité ne présente, et ce, en raison des éléments sociaux, linguistiques, culturels, méthodologiques et notionnels qui interviennent dans ce… Lire la suite La traduction juridique

Vous devez être connecté pour poster un commentaire.