Business Translations, Traductions

Adapting during the coronavirus crisis

The current pandemic has resulted in a change in demand: while the hospitality, tourism/travel industries have seen a decrease in demand, eCommerce and digital services are thriving. Therefore, translators with expertise in these sectors are witnessing a boost in demand for their service. Likewise, those with expertise in the affected sectors are still in demand,… Lire la suite Adapting during the coronavirus crisis

Actualités, Business Translations, Langues, Livres, Photos, That's interesting !, Traductions

Seasons Greetings

Wishing you happy upcoming holidays and may the magic of this holiday season stay with you throughout the coming year!

Actualités, CAT, Traductions

Translating with Wordfast – video

Here is the video about the translation in Wordfast with easy and simple explications as some had requested:   Translating Wordfast

CAT, Langues, That's interesting !, Traductions

About Wordfast

Wordfast Professional (WFP) is Translation Memory (TM) tool designed for corporations, translation agencies, and translators alike and it runs on multiple platforms (Windows, Mac, Linux, etc.),  opens a wide variety of formats including complex desktop publishing formats. WFP integrates powerful tools for Project Managers for pre- and post-translation. Wordfast Classic (WFC) is a CAT tool… Lire la suite About Wordfast

Traductions

12 years of translationteams.com !

translationteams.com is celebrating his 12 years of work! Happy translation days for collegues!

CAT, Interprétariat, Langues, Relecture, Traductions

Translating with Wordfast

Wordfast is Translation Memory (TM) tool designed for corporations, translation agencies and translators. WF runs on multiple platforms (Windows, Mac, Linux, etc.), and opens a wide variety of formats including complex desktop publishing formats. WF integrates powerful tools for Project Managers for pre- and post-translation. Wordfast Classic (WFC) is a CAT tool designed as a Microsoft Word™ add-on. Its lightweight, flexible structure makes… Lire la suite Translating with Wordfast

CAT, Langues, Relecture, Traductions

Free CAT Tools

Most common free CAT tools: OmegaT - Easy to use; you don't need to attend expensive webinars to learn to deal with. Downloadable. MateCat - A web based translation program, interface is easy to use. SmartCat - Comfortable for freelancers; you need to sign up to their website. Not such comfortable for book translating. As… Lire la suite Free CAT Tools

Actualités, CAT, Interprétariat, Langues, Médical, Relecture, That's interesting !, Traductions

What is Neural Machine Translation (NMT)

Last year professionals had talked much about NMT. What is NMT? Neural machine translation (NMT) is a machine translation approach that uses a large artificial neural network to predict the likelihood of a sequence of words, typically modeling entire sentences in a single integrated model. All of the machine translation products (websites or apps) were based on algorithms… Lire la suite What is Neural Machine Translation (NMT)

Actualités, That's interesting !, Traductions

Réseaux sociaux pour les traducteurs

Linkedin: Linkedin est né aux Etats-Unis et est très utilisé en Amérique du Nord. LinkedIn peut être utilisé pour tout ce qui concerne la vie professionnelle : trouver du travail, des employeurs, des prestataires, développer les affaires, etc Xing: Xing est d’origine allemande et un service en ligne qui permet de construire et d’agréger son réseau professionnel. Il se définit… Lire la suite Réseaux sociaux pour les traducteurs

Livres, Traductions

Lecture: « How to Succeed as a Freelance Translator » (Anglais) by Corinne McKay

The road to a successful translation business is often much harder than it has to be. In this indispensable guide to setting up shop, freelancer Corinne McKay offers lessons learned and shows you how to avoid the most common mistakes — from finding clients to collecting payment. This how-to is great for translators and interpreters… Lire la suite Lecture: « How to Succeed as a Freelance Translator » (Anglais) by Corinne McKay